Friday, December 31, 2010

Nyårs dessert / New Year's Eve dessert

GOTT NYTT ÅR!
HAPPY NEW YEAR!

Vit chokladmousse

100 g vit choklad
2 dl vispgrädde
1 ägg
1 dl socker

Bryt chokladen i bitar och smält den över vattenbad. Vispa grädden tjock. Vispa ägget snabbt och häll ner den i den smälta chokladen under fortsatt vispning. Vänd försiktigt ner grädden och fördela smeten i fyra glas. Låt stå i kylen minst tre timmar eller över natten. Dekorera med bär.

White Chocolate Mousse

100 g white chocolate
2 dl whipping cream
1 egg
1 dl sugar

Break the chocolate into pieces and melt it over a water bath. Whip the cream thick. Beat the egg quickly and pour it into the melted chocolate over continued whisking. Gently fold the cream and divide batter into four glasses. Let stand in refrigerator at least three hours or overnight. Decorate with berries.

Thursday, December 30, 2010

Sallad / Salad


Rödbetsallad

500 g kokt rödbeta
1 äpple
1 lök
1 1/2 dl turkisk yoghurt
1 1/2 dl majonnäs
ca 1 msk Dijon-honungsenap
1 tsk honung
salt

Skala och koka rödbetorna mjuka. Tärna rödbetorna och skala och tärna äpplet. Hacka löken fint. Man kan steka löken om man vill, men det är inget måste. Blanda rödbetor, äpple och lök. Blanda ingredienserna till dressingen och rör ner med de övriga ingredienserna. Låt stå i kylskåp innan servering.


Beetroot Salad

500 g cooked beetroot
1 apple
1 onion
1 1/2 dl turkish yoghurt
1 1/2 dl mayonnaise 
1 tbsp Dijon-honey mustard
1 tsp honey
salt

Peel and boil beets soft. Dice the beets and peel and dice the apple. Chop onions finely. You can fry the onions if you want, but there is no need. Mix the beetroot, apple and onion. Mix dressing ingredients and stir with the other ingredients. Let stand in refrigerator before serving.

Wednesday, December 29, 2010

Nyårsgratäng / New Year's Eve Gratin

Redan bestämt nyårsmiddagen? Här är ett förslag på en god gratäng.
Already decided what to eat for dinner on New Year's Eve? Here is one suggestion.
Potatisgratäng med spenat och feta
4 portioner

8-10 potatisar
250 g spenat
2 vitlöksklyftor
150 g fetaost
1 tsk salt
1 krm vitpeppar
2,5 dl matlagningsgrädde
1-2 dl mjölk

Sätt ugnen på 200 grader. Skala och skiva potatisen. Skölj och hacka spenaten. Hacka vitlöken. Blanda potatis, spenat, vitlök och kryddor i en smord ugnsform. Häll på grädde och mjölk. Grädda i nedre delen av ugnen i 40-45 minuter. Servera med sallad.

Potato Gratin with Spinach and Feta
4 portions

8-10 potatoes
250 g spinach
2 garlic cloves
150 g feta cheese
1 tsp salt
a pinch of white pepper
2,5 dl cream
1-2 dl milk

Preheat the oven to 200 degrees. Peel and slice the potatoes. Wash and chop the spinach. Chop garlic. Mix potatoes, spinach, garlic and spices in a greased ovenproof dish. Pour in the cream and milk. Bake in the lower part of the oven for 40-45 minutes. Serve with a salad.

Tuesday, December 28, 2010

Marmeladgodis / Marmalade Candy

Jordgubbsmarmelad

2 dl vatten
1,25 tsk agar-agarpulver
2 dl socker
200 g jordgubbar (blir ca 1 dl puré)
0,5 tsk citronsaft

strösocker

Mät upp vatten, agar-agar och socker i en kastrull. Koka upp under omrörning, låt sedan koka på svag värme utan lock i 25-35 minuter till sen blir tjock och sirapsaktig och det bildas tunna "trådar". Rör om nu och då medan blandningen kokar. Förbered jordgubbarna under tiden. Koka jordgubbarna i en kastrull ca 5 minuter. Passera jordgubbarna genom en sil så att du får en slät puré. Ställ åt sidan. Ta bort den sirapsliknande blandningen från spisen. Blanda ner jordgubbspurén och citronsaften. Häll blandningen i en fyrkantig plastask, ca 10 x 10 cm stor. Täck med lock eller folie och låt blandningen stelna åtminstone två timmar i kylskåp.
Stjälp upp marmeladen på bakplåtspapper. Skär marmeladen i tärningar och låt torka i rumstemperatur i minst 2 timmar. Rulla marmeladbitarna i socker och låt dem torka 2 dagar på bakplåtspapper i rumstemperatur. Sväng dem någon gång under torkningen, och sockra dem eventuellt en gång till. Förvara i ask med lock i rumstemperatur.
Strawberry Marmalade Candy

2 dl water
1,25 tsp agar-agar powder
2 dl sugar
200 g strawberries (becomes 1 dl puree)
0,5 tsp lemon juice

sugar

Measure the water, agar-agar and sugar in a saucepan. Bring to boil, stirring occasionally, then let cook on low heat, uncovered, for 25-35 minutes until the mixture becomes thick and syrupy and forms thin "threads ". Stir now and then while the mixture boils. Prepare the strawberries in the meantime. Cook the strawberries in a saucepan about 5 minutes. Pass the strawberries through a sieve, so that you get a smooth puree. Set aside.
Remove the syrupy mixture from the heat. Mix strawberry puree and lemon juice. Pour the mixture into a square plastic box, about 10 x 10 cm. Cover with lid or foil and bring the mixture to solidify at least two hours in the refrigerator.
Turn out the jam on a baking sheet. Cut jam into cubes and let dry at room temperature for at least 2 hours. Roll jam bits in sugar and allow to dry two days on a baking sheet at room temperature. Turn them once during the drying process, and roll them if necessary in sugar one more time. Store in a box with a lid at room temperature.

Monday, December 27, 2010

Pirog / Pasty

Det här är en pirog man kan variera fyllningarna i. Denna gång blev det soya och ost.
This is a pasty you can vary the fillings in. This time I used soy and cheese.
Soyafylld pirog

1 ½ dl olivolja
1 ½ dl vatten
2 msk citronsaft
½ tsk salt
ca. 7 dl mjöl

Fyllning
2 dl soyakross
2 dl kokat vatten
1 grönsaksbuljongtärning
2 tsk grillkrydda
2 tsk soyasås
svartpeppar
oregano
2 msk ketchup
2 msk senap
färskost
riven ost

Förbered degen. Blanda olivolja, vatten och citronsaft. Tillsätt salt och mjöl tills degen lossnar från skålkanterna. Låt degen vila i kylskåp medan du gör fyllningen. Koka vattnet och lägg i buljongtärningen och soyakrosset. Låt stå 10 min eller tills allt vatten har sugits upp i krosset. Krydda. 

Kavla ut degen till en tunn rektangulär platta på bakplåtspapper. Bred ut fyllning mitt på degen och strö ost ovanpå. Lyft degen från sidorna mot mitten, så att fyllningen täcks in. Vänd om, så att sömmen blir under pajen. Pensla ytan med ägg och strö över sesamfrön. Grädda i 200 graders ugn i cirka 30 minuter eller tills pajens yta har en vacker brun färg.
Soy filled Pasty

1 ½ dl olive oil
1 ½ dl water
2 tsp lemon juice
½ tsk salt
7 dl flour

Filling
2 dl textured soy mince
2 dl hot water
1 veg. stock cube
2 tsp bqb spice
2 tsp soy sauce
black pepper
oregano
2 tbsp ketchup
2 tbsp mustard
cream cheese
grated cheese

Prepare the dough. Mix olive oil, water and lemon juice. Add the salt and flour until the dough loosen from the edges of the bowl. Leave the dough to rest in the fridge while you prepare the filling.  Boil the water and add the stock cube and soy mince. Let stand for 20 minutes. Season to taste.

Roll out the dough into a thin rectangular plate onto baking paper. Spread the filling in the middle of the dough and sprinkle grated cheese on top. Lift the dough from both sides onto the filling. Turn the quiche around and brush with egg and sprinkle with sesame seeds. Bake in 200-degree oven at about 30 minutes or until the pie has a beautiful brown color.

Sunday, December 26, 2010

Fazer Chocolate

Detta hade vi också till jul, Fazer konfekt, Fazermint, Fazer Blå och Geisha. Grundaren av Fazer, Karl Fazer, hade sina rötter i Schweiz och han lärde sig från de bästa mästaren av sin tid i St. Petersburg, Berlin och Paris. Öppningen av ett franskt-ryskt konditori i Helsingfors år 1891 var uppfyllelsen av hans drömmar. Fazer började producera choklad och godis för mer än ett sekel sedan.

This is what we also had for Christmas, Fazer confectionary. Fazermint, Fazer Blue and Geisha. The founder of Fazer, Karl Fazer, had his roots in Switzerland and he learned from the best masters of their time in St. Petersburg, Berlin and Paris. Opening a French-Russian Confectionary in Helsinki in 1891 was the fulfilment of his dreams. Fazer began to produce chocolate and candies more than a century ago.
År 1922 lanserades Fazer Blå mjölkchoklad och receptet har hållits oförändrat sedan dess. Detta är ett unikt recept där endast färsk mjölk och de finaste bönorna är tillåtna

In 1922 Fazer Blue milk chocolate was launched and the recipe has been kept unchanged ever since. This is a unique recipe where only fresh milk and the finest coca beans are permitted.
Geisha chokladkaka lanserades år 1962. Geisha med en mjuk choklad och krispig nougatfyllnig är inspirerad av det östliga filosofernas blandning av yttre fred och inre styrka. Geisha fås också som konfekt. Idag är Geisha ett av Fazers mest populära internationella varumärken.

The Geisha chocolate bar was launched in 1962. It's soft chocolate exterior and crispy nougat filling are inspired by the Eastern philosophers' mix of outer peace and inner strength. Geisha comes also in confections. Today, Geisha is one of Fazer's most popular international brands. 
Fazermint, en choklad med ett flödande mint centrum och omsluten av mörk choklad. Fazermint har producerats sedan 1969.


Fazermint, a chocolate with a flowing mint cream center covered by smooth dark chocolate. Fazermint has been produced since 1969.

Saturday, December 25, 2010

Jultallrik / Christmas Plate

Julmat är gott! Min favorit av lådorna är sötad potatislåda. När jag var yngre var min favorit morotslåda, senare kålrotslåda och idag potatislådan. Men alla är goda förstås! Vilken är din favorit julmat?

Christmas food is good! My favorite of the casseroles are sweetened potato casserole. When I was younger, my favorite was carrot casserole, later it was swede casserole and today it is sweetened potato casserole. But they are all good of course! What is your favorite Christmas food?

Sweetened potato- carrot- and swede casseroles, creamed mushrooms,
beetroot salad, soy balls, Karelian rice pasty with egg-butter spread,
oatmeal cookie.

Jullåda / Christmas Casserole


Sötad potatislåda
 
ca 2 kg potatis               
vatten
4 msk mjöl 
3 msk smör 
8 dl mjölk 
2 tsk salt 
2 msk sirap

Koka potatisen oskalad i osaltat vatten. Skala den kokta potatisen varm. Mosa potatisen och tillsätt mjöl. Låt potatisen stå på en varm plats under lock i 3-5 timmar. När blandningen är något lös och smakar sött, tillsätt smör, mjölk och salt. Rör i lite sirap om du vill ha mer sötma. Häll blandningen i två smorda, ca 1,5 l ugnsfasta formar. Fylll inte formarna helt fulla, eftersom det lätt kokar över. Grädda potatislådorna i 150 -175 grader i 2-3 timmar.

Sweetened Potato Casserole
 
ca 2 kg potatis               
vatten
4 msk mjöl 
3 msk smör 
8 dl mjölk 
2 tsk salt 
2 msk sirap

Boil unpeeled potatoes in unsalted water. Peel the boiled potatoes warm. Mash the potatoes and add flour. Let the potatoes stay in a warm place under a lid for 3-5 hours. When the mixture is slightly loose and tastes sweet, add butter, milk and salt. Stir in a little syrup if you want more sweetness. Pour the mixture into two greased, about 1.5 liters oven-dishes. Don’t fill the dishes to full, since it can easily boil over. Bake in 150 -175 degrees for 2-3 hours.

Friday, December 24, 2010

God Jul / Merry Christmas

Jag önskar alla en god och stämningsfull Jul. Kom ihåg att äta gott och mycket! Här i tropikerna börjar julmorgonen med julscones och fikonmarmelad. Till lunch serveras risgrynsgröt med Malax limpa och själva julmiddagen består av jullådor, karelska piroger med äggsmör, soijabullar, rödbetssallad, ostar, salta havrekex, frukt...Och till efterrätt blir det pepparkaksbrownie, julstjärnor, hemmagjorda godisar, glögg. 

I wish all a happy and joyful Christmas. Remember to eat well and a lotHere in the tropics we start Christmas morning with christmas scones and fig marmalade. For lunch is rice porridge with Malax bread served and Christmas dinner consists of christmas casseroles, karelian pies with egg-butter spread,  soyballs, beetroot salad, cheese, salty oatmeal cookies, fruit ... And for dessert gingerbread brownie, star-shaped christmas pastieshomemade sweets, mulled wine. 
Julscones
12 st

5 dl vetemjöl
2 msk socker
1 msk vaniljsocker
2 tsk pepparkakskrydda
2 tsk bakpulver
75 g smör
1 dl mjölk
1 ägg
1 dl tranbär, kan uteslutas

Sätt ugnen på 225 grader. Blanda alla torra ingredienser. Smula ner smöret och tillsätt mjölk och ägg. Blanda till en deg. Platta ut degen ca 2 cm tjock och stick ut scones med ett glas eller en form. Lägg på bakplåtspapper och grädda 10-15 minuter. Servera ljumna med smör och marmelad.

Christmas Scones
12 pieces

5 dl flour
2 tbsp sugar
1 tbsp vanilla sugar
2 tsp gingerbread spice
2 tsp baking powder
75 g butter
1 dl milk
1 egg
1 dl cranberries, can be excluded

Preheat the oven to 225 degrees. Mix all dry ingredients. Crumble butter and add the milk and egg. Mix into a dough. Flatten the dough about 2 cm thick and stick out scones with a glass or form. Place on a baking sheet and bake for 10-15 minutes. Serve lukewarm with butter and marmalade.

Thursday, December 23, 2010

Risgodis / Rice Candies

Barnens favorit!
Children's favorite!

Ristoppar
ca 20 st

3 msk vispgrädde

25 g smör eller margarin

3 msk socker

1 msk honung

1 msk ljus sirap

3 dl rice krispies
50 g mörk choklad

Mät upp alla ingredienser förutom riset i en kastrull. Koka smeten till kolakonsistens i ca 3 minuter. Ta kastrullen från värmen och rör ner riset. Klicka upp smeten till toppar på smörpapper. Bryt chokladen i bitar och smält i mikron. Doppa bottnen på de kalla topparna i chokladen och ställ dem igen på smörpapperet för att stelna. Låt kallna och förvara i kylen.

Rice Peaks
About 20 pieces

3 tbsp cream

25 g butter
3 tbsp sugar

1 tbsp honey

1 tbsp suryp

3 dl rice krispies
50 g dark chocolate

Measure all ingredients except rice in a saucepan. Boil mixture to caramel consistency in about 3 minutes. Remove from heat and stir in rice. Form the batter into peaks on parchment paper. Break the chocolate into pieces and melt in the microwave. Dip the bottom of the cold peaks in the chocolate and put them back on the paper to harden. Let cool and refrigerate.